martes, 7 de octubre de 2008

Muerte a Stylen Siegaal

Jardín de la residencia en Miami del actor Silvestre Dostalone, 1:45 AM. Comparece el Sheriff local, acompañado de la agente Tanako Sasanga y su ayudante, el Niño Bonito:

—No se enfade jefa, se nos ha vuelto a escapar.

Es verdad que a esta hora la fiesta ha terminado. Los ayudantes del Sheriff recogen el testimonio de los invitados, la mayoría actores, guapos y famosos. Los más impresionables están siendo atendidos por psicólogos.

Tanako Sasanga observa al personal de la morgue mientras retira el cadáver en dos bolsas, una para el cuerpo y otra para la cabeza. El Niño Bonito vomita entre los laureles, y luego toma un par de fotografías de la katana clavada en el césped. Hay un grupo de periodistas y curiosos al otro lado de la verja. Los ojos afilados de Tanako recorren el escenario del crimen, estimulada quizá por la intuición de que yo no debo andar muy lejos.

Aquí, Tanako, aquí.

El Sheriff interrumpe el escáner de la agente especial para entregarle un par de guantes de látex, antes de mostrarle el sobre. El sobre lleva las iniciales, T.S. y contiene un mensaje en español, hecho con letras recortadas de periódico:

¿Difícil de matar?

—Santo Celo y Santa Barbarie —murmura Tanako.

What does it means? —dice el Sheriff, alzando el ala de su sombrero.

Tanako se muerde el labio, resistiéndose a mostrarse furiosa ante mi provocación. ¡Déme ese placer, agente especial! Luego, el Sheriff la conduce dentro de la casa. Allí le muestran la grabación de video realizada con el móvil de uno de los invitados. La imagen no será buena pero, que me aspen, el audio permitirá revivir lo sucedido:

—Stop your warm-up exercises, Stylen San. I am not going to fight you hand-to-hand.

—I never hit a woman, unless she tries to kill me…

(Risas entre los invitados reunidos en el jardín).

—There is not “try” in Bushido.

—OK! Then you already know the code, lady: when the Samurai says “I will do” is the same as saying “It is done”. Fortunately, the way of the Samurai was not open up for females…

(Más risas y comentarios).

—Maybe because of that Samurais became extinct. “Fortunately”, I got my own “code”. See, I come with my sharp-steel best-friend.

(Rumor de preocupación entre los invitados).

—This is not funny anymore. Put away the katana, lady.

—I have just read some funny “facts” on the Freakypedia, they…

—You look like a kinda freak. Put away the katana!

—The facts say President Trueman ordered to drop Chus Morriss over Hiroshima. However, on the last minute, Trueman changed his mind. Do you now why? Because one of his generals said it would be “too cruel”.

(Silencio).

—Chus was a child on 1945, and... I was born on 1951! Jesus, it is a f*cking fact from Chus Morriss! Why don’t you go and behead Chus Morriss??

—Good question, Stylen San. The answer is: If Chus Morriss was right now in your shoes, he would never ever suggest killing Stylen Siegaal instead.